Trend 128 Gerade im Trend: Charly
Schau mir in die Augen, Kleines

Schau mir in die Augen, Kleines

Falsch übersetztes Filmzitat aus "Casablanca", wo es im Original heißt: "Here's looking at you, kid." Wird in allen möglichen Zusammenhängen gebraucht und im leicht schnoddrigen Humphrey Bogart Tonfall gesprochen.

Lisa: "Hast du mich denn lieb?" Ernst: "Schau mir in die Augen, Kleines." Marcus: "Meinst du, das klappt?" Herbert: "Schau mir in die Augen, Kleines!" Detlef: "Meinst du, das steht mir?" Ülfchen: "Schau mir in die Augen, Kleines."

User male 48 Werwolf (Niedersachsen) vor 13 Jahren
Trend 128
Trend 128
"I look at you, kid!" ist eigentlich auch nicht ganz korrekt :P Das Original lautet "Here's looking at you, kid." Niveau vor 11 Jahren
Wurde korrigiert. Danke. Werwolf vor 11 Jahren