Trend 128 Gerade im Trend: Reitprinzessin
Intelligence-Shitter

Intelligence-Shitter

Bedeutet übersetzt auf anglo-amerikanisch schlichtweg: KLUGSCHEISSER! Oder so ähnlich!

"Oh hörma, du gehst mir abba mit deinem Bessergewisse auf die Nüsse. Du bist ein echter und wahrhaftiger Intelligence-Shitter! Geh auf die Autbahn spielen!"

User male 48 Dösbaddel (Saarland) vor 10 Jahren
Trend 128
Trend 128
Ich bezweifle den Nutzen von "Intelligence-Shitter", richtig ausgesprochen, in einem deutschen Satz, außer sich selbst zum Gespött zu machen. Aber ich bin mal nicht so : Feindlicher Intelligence-Shitter: Es heißt "Geh auf DER Autobahn spielen" oder "Geh auf die Autbahn, (Komma) spielen". Der feind vor 10 Jahren

Intelligence-Shitter

Neudeutscher Ausruck für "Klugscheisser". Kommt auf jedenfall besser an als die altbekannte Variante.

"Du bist ja wirklich ein kleiner Intelligence-Shitter, so viel wie du uns zu sagen hast!"

User male 48 Dösbaddel (Saarland) vor 11 Jahren
Trend 128
Trend 128