Will jetzt nich' den Wikiwisser geben, aber ergänzend vielleicht anmerken, dass der Begriff **Panier** 'Heerfahne' oder 'Banner' bedeutet.
Gisbörtvor 10 Jahren
Gut. Man könnte es auch Ego-Panade nennen. Aber in Österreich heißt es halt Panier ;-)
Panier hört sich doch auch viel lustiger an, oder?
Die Heerfahne hab ich damit eigentlich nicht gemeint.
Galgengaudivor 10 Jahren
Jo, scho' klar! ;)
Dein Eintrag hat mich nur an die Redensart **"Das Hasenpanier ergreifen"** erinnert. Damit ist die Flucht vor dem Feind bzw. 'Flucht ergreifen' im allgemeinen gemeint.
Der Ausdruck ist ironisierend an den Begriff Panier (Heerfahne, Banner) angelehnt. Hasenpanier bezeichnet dabei das Hasenschwänzchen als Panier (Fahne).
Gisbörtvor 10 Jahren
Also, meinst du ich sollte sicherheitshalber "... / Ego-Panade" dazuschreiben?
Damit keine Missverständnisse entstehen?
Galgengaudivor 10 Jahren
Na ja, 'Panade' is' doch eigentlich französisch für Brotbrei, abgeleitet vom lateinischen 'panis' - für Brot.
Schreib' halt **"externe Panisverlängerung"**.... ;)
Gisbörtvor 10 Jahren